2.2.2015-624. маја Матица српска је обележила Дан словенске писмености и дан Светих Ћирила и Методија, а свечаности која је тим поводом уприличена присуствовали су министар културе и информисања Владан Вукосављевић и министар за рад, запошљавање, борачка и социјална питања Александар Вулин.

Министар културе и информисања Владан Вукосављевић рекао је да је то министарство заједно са Mинистарством за рад, борачка и социјална питања покренуло иницијативу да Дан словенске писмености буде државни празник.

„Ми желимо да будемо део велике европске породице народа, али како бисмо то могли да будемо ако не будемо могли да им пренесемо свој језик, своје писмо, своју историју, свој идентитет“, казао је Вулин и додао да је ово прилика да сви заједно, Mинистарство културе, Mинистарство рада са Владом Србије подржи иницијативу за увођењем Дана словенске писмености као дана када ће деца у школама учити на којим вредностима је засновано постојање њиховог народа и зашто треба да буду поносни на оне који су живели пре њих.

 2.2.2015-6Председник Матице српске Драган Станић рекао је да Матица српска од 2012. године редовно обележава Дан словенске писмености и дан Светих Ћирила и Методија. „Одлучили смо да обележавамо тај тренутак када су сви Словени ступили у својеврсну културну револуцију. Тиме што су Ћирило и Методије стандардизовали језик Словена, дали им прву азбуку, почели да развијају књижевност на словенском језику, старословенски је тада постао четврти богослужбени језик у хришћанству“, рекао је Станић и додао да је то велики догађај који је представљао темељ за будући развој српске културе.

У оквиру свечаности у Матици српској предавање на тему „Свакодневна писменост у краљевству српске земље и поморске“ одржао је Ђорђе Бубало, а у уметничком делу програма учествовали су Исидора Поповић и хор Гимназије „Јован Јовановић Змај“ из Новог Сада.

 2.2.2015-625. маја у сали за седнице др Тетјана Вилкул (Институт за историју Украјине, Национална академија наука Украјине) одржала је предавање на тему Рукописна традиција старословенског превода осмокњижја архаизми и иновације.

Одржани програми су снимљени и могу се погледати у видео-архиви сајта Матице српске.

 

Comments are closed.