Вести

Учесници пројекта „Путевима српског романтизма“ у посети Матици српској


 2.2.2015-6У понедељак 15. августа 2016. године Матицу српску је посетила група професора из разних крајева Србије, учесника пројеката „Путевима српског романтизма“ који је подржан од стране Друштва за српски језик и књижевност и Министарства културе и информисања. Том приликом гости су обишли просторије Матице српске и Библиотеке Матице српске, упознали се са историјом и делатношћу Матице српске и активностима које се тренутно спроводе уз срдачан позив да и сами узму учешћа у раду Матице српске. Гости су активно учестовали у предавању о Матици српској, рецитовали своје стихове и с поштовањем и дивљењем уживали у обиласку најстарије српске књижевне, културне и научне институције. Након обиласка Матице српске гостима су уручени пригодни поклони.


Посета студената из Кинеског Tајпеха (Tајвана) Mатици српској


 2.2.2015-6Дана 28. јула 2016. године, у пратњи професора из Центра за српски језик и културу – Азбукум, Матицу српску је посетило пет студената из Кинеског Тајпеха (Тајвана). У сарадњи са Универзитетом Едуконс из Новог Сада, боравак две студенткиње и три студента у Србији организован је путем програма „Летња школа српског језика“ Центра за српски језик и културу – Азбукум. У свечаним салонима Матице српске, гостима је на енглеском језику представљена историја Матице српске, као и богат спектар програмских активности установе. Студентима су посебно били интересантни разлози и мотиви оснивања Матице српске 1826. године, као и бројни успеси у издавачкој делатности. Посебан део разговора односио се на развој филолошких наука у оквиру Матице српске. На крају посете студентима су уручени и пригодни поклони. Госте је примио мср Огњен Карановић, стручни сарадник Матице српске.


Летња школа српског језика у посети Матици српској


 2.2.2015-6Матицу српску су у среду 27. 7. 2016. посетили студенти 20. по реду интернационалне Летње школе српског језика, културе и историје за странце, коју организује Филозофски факултет у Новом Саду. Интересовање за историјске токове српске културе, науке и просветитељске идеје које се већ два века негују у овој институцији, као и за савремен значај и рад Матице српске, показали су млади људи који српски језик уче из ентузијазма, без обзира на то да ли су по струци усмерени на изучавање славистичких или језичких наука. Група студената, који долазе из Француске, Пољске, Румуније, Швајцарске, Италије, Грчке, Сирије, Македоније и осталих делова света, имала је прилике да сазна како је и зашто настала Матица српска, који је њен значај за српску културу и науку, а из савремене перспективе о њеном начину рада, Одељењима, публикацијама, часописима, збиркама и капиталним пројектима. Обилазећи Матичине просторије, студенти су видели и сталну поставку Пантеона Матице српске коју чине секретарова библиотека и стотине портрета Матичиних часника, добротвора и осталих значајних чланова. Овом приликом, студенти су добили на поклон и мајице са логотипом Летописа Матице српске, штампане у оквиру акције Спасимо Летопис. Рад Матице српске и њен историјски значај студентима је представила стручна сарадница мр Ивана Ћелић.


Прва књига Матице српске


Уредништво едиције Прва књига Матице српске у саставу: Ласло Блашковић, др Владислава Гордић Петковић, главни уредник, др Соња Веселиновић, др Ђорђе Деспић, Ненад Милошевић и Иван Радосављевић усвојило је издавачки план за 2016. годину:

268. Лука Трипковић, „Осмех под гором маслиновом“, роман
269. Јован Гавриловић, „Стубови“, приче
270. Срђана Петровић, „Фрактали“, песме.


Представљен преводилачки и песнички портрет Дине Катан Бен Цион


 2.2.2015-6Дана 14. јула 2016. године гост Mатице српске је била Дина Катан Бен Цион, песникиња, књижевни преводилац и универзитетски наставник из Израела. Гошћу је поздравио, као и све присутне, проф. др Драган Станић, председник Матице српске. Током књижевног програма Дина Катан Бен Цион је говорила о свом преводилачком и песничком раду. О лику и делу Динe Катан Бен Цион говорио је њен дугогодишњи пријатељ Душан Михалек, док је део њених стихова читала др Исидора Поповић.

За Дину Катан Бен Цион литература је свет у коме је нашла уточиште, од студија књижевности до свих каснијих професионалних ангажмана. Уз шест песничких збирки и више научних студија и чланака, њен преводилачки потпис је и на низу књига наших аутора преточених на хебрејски језик. Међу њима је више дела Давида Албахарија, Иве Андрића, Александра Тишме као и дела Милорада Павића, Дубравке Угрешић,Филипа Давида, Гордане Куић, поезија Васка Попе и Ивана В. Лалића и других. Добитница је Повеље Удружења књижевних преводилаца Србије за изузетан допринос превођењу српске књижевности и ширењу српске културе ван граница Србије, поводом 60. годишњице УКПС, али и низа највиших израелских награда.

Књижевни програм је снимљен и може се погледати у видео архиви сајта Матице српске.

 


Књиге

Срби у Угарској 1790-1918.

RG-Matici srpskoj 19065 str 3 768_resize

Срби у Угарској 1790-1918.

Академик Василије Крестић Срби у Угарској 1790–1918. 2013, 534 стр. цена: 2000,00 дин.

Књиге

Евгеније Савојски и његово доба

evgenije savojski - branko beslin compress

Евгеније Савојски и његово доба – Бранко Бешлин

Бранко Бешлин, Евгеније Савојски и његово доба, 2014, 655 стр. ISBN 978-86-7946-130-8, цена: 2000,00 дин.

Књиге

Српски биографски речник VI (мар-миш)

SBR 6

Српски биографски речник VI (мар-миш)

Чедомир Попов, Бранко Бешлин, главни уредници
Српски биографски речник VI (мар-миш)
2014, 940 стр.
ISBN 978-86-7946-149-0
цена: 2500,00 дин.

Књиге

Правопис српскога језика – броширано издање

pravopis870

Правопис српскога језика – броширано издање

Митар Пешикан, Јован Јерковић, Мато Пижурица Правопис српскога језика – броширано издање 2013, 508 стр. ISBN 978-86-7946-105-6 цена: 1000,00 дин.

Адреса

Матица српска
Улица Матице српске, број 1
21104 Нови Сад, Поштански фах број 2
21000 Нови Сад, Србија
Телефон: 021 527 622
Телефакс: 021 528 901

Архиве